大容量离心机提供中/英文及其他语言手册?

安全须知 / Safety Instructions
中文
操作离心机前必须接受专门培训,严禁未授权人员操作。

操作前务必阅读本手册,严格按照规定流程执行。

确保离心机接地良好,避免电击风险。

禁止超负荷、超转速运行。

运行过程中严禁开启盖门或接触旋转部件。

禁止离心易燃、易爆、高腐蚀性样品。

发生异常响声、振动时应立即停止设备,排除故障后方可继续使用。

2. 产品简介 / Product Introduction

中文

本大容量离心机适用于生物医学、制药、食品、化工等领域,具备大容量、高转速、高稳定性、安全可靠等特点。配备智能控制系统,实现自动平衡监测、温度控制、异常报警等多项功能。

English

This large-capacity centrifuge is designed for biomedical, pharmaceutical, food processing, and chemical industries. It features high capacity, high speed, superior stability, and reliable safety. Equipped with an intelligent control system, it supports automatic balancing, temperature regulation, and abnormality alarms.


3. 技术参数 / Technical Specifications

项目 / Item参数 / Parameter
最大容量 / Max Capacity6×1000 ml
最高转速 / Max Speed15,000 rpm
最大相对离心力 / Max RCF23,000×g
温控范围 / Temperature Range-20°C ~ +40°C
时间设定 / Time Range1 min ~ 99 h 59 min
噪音水平 / Noise Level≤ 58 dB(A)
电源 / Power SupplyAC 220V ±10%, 50/60Hz
重量 / Weight250 kg

4. 安装要求 / Installation Requirements

中文

  • 设备应放置在平整坚固、防震承重≥500kg/m²的地面上;

  • 环境温度 5~35℃,湿度 <85%;

  • 避免阳光直射、高温、易燃易爆环境;

  • 确保供电稳定、独立配电系统。

English

  • Place on a flat, solid, anti-vibration surface capable of bearing ≥500kg/m².

  • Room temperature: 5~35°C; humidity: <85%.

  • Avoid direct sunlight, high temperature, or flammable environments.

  • Ensure stable and independent power supply.


5. 操作步骤 / Operation Procedure

中文

5.1 启动前检查

  • 确认电源、电缆、插头完好;

  • 检查转子、吊篮、适配器无裂纹或磨损;

  • 样品装载平衡误差 ≤5g。

5.2 启动程序

  • 关闭机盖;

  • 设定转速、时间、温度;

  • 按“启动”键开始离心。

5.3 运行中注意事项

  • 禁止移动设备;

  • 监控运行状态;

  • 如遇异常,按“停止”键终止。

5.4 结束操作

  • 待转头完全停止后开盖;

  • 取出样品,清理转子腔。

English

5.1 Pre-start Check

  • Verify power cord, plug, and cable condition.

  • Check rotor, buckets, and adapters for cracks or wear.

  • Load samples ensuring balance error ≤5g.

5.2 Starting Procedure

  • Close the lid.

  • Set speed, time, and temperature.

  • Press “Start” to initiate centrifugation.

5.3 During Operation

  • Do not move the machine.

  • Monitor operation.

  • Press “Stop” immediately if abnormalities occur.

5.4 End of Operation

  • Wait for complete stop before opening the lid.

  • Remove samples and clean the rotor chamber.


6. 维护与保养 / Maintenance and Care

中文

  • 每日运行结束后擦拭转头、内腔;

  • 每周检查电源线与插头接触良好;

  • 每月检查转头紧固件、防腐涂层;

  • 每季度做一次全面维护;

  • 每半年联系厂家进行专业检测。

English

  • Wipe rotor and chamber after each use.

  • Check power cord and plug weekly.

  • Inspect rotor fasteners and coatings monthly.

  • Conduct full maintenance quarterly.

  • Contact manufacturer for professional inspection every six months.


7. 故障排查 / Troubleshooting

故障现象 / Problem可能原因 / Possible Cause解决方案 / Solution
不启动 / Fail to Start电源故障 / Power failure检查电源 / Check power supply
振动大 / Excessive Vibration装载不平衡 / Imbalance重装样品 / Reload samples
温控异常 / Temp Failure温控模块故障 / Temp control module联系维修 / Contact service
异响 / Abnormal Noise轴承磨损 / Bearing wear更换部件 / Replace parts
无法开盖 / Lid Won’t Open保护锁未释放 / Safety lock engaged完全停止后重试 / Retry after full stop

8. 数据备份与软件升级 / Data Backup and Software Update

中文

  • 每日运行记录自动存储;

  • 支持USB、局域网、云端多重备份;

  • 定期联系厂家获取最新版固件升级;

  • 升级前确保完整数据备份,防止丢失。

English

  • Daily logs automatically stored.

  • Supports USB, LAN, and cloud multi-backup.

  • Contact manufacturer regularly for firmware updates.

  • Back up data completely before any update to prevent loss.


9. 法律声明与售后服务 / Legal Statement and After-Sales Service

中文

  • 本产品已通过国家及国际相关认证;

  • 质保期为购机日起一年,部分易损件除外;

  • 非授权拆修、自行更改程序、违规操作所致损坏不在保修范围;

  • 售后服务热线:[厂家电话];

  • 售后邮箱:[厂家邮箱]。

English

  • This product has passed national and international certifications.

  • Warranty period is one year from purchase date, excluding consumables.

  • Unauthorized disassembly, modification, or improper operation is not covered.

  • After-sales hotline: [Manufacturer Phone]

  • Support email: [Manufacturer Email]


黑马仪器网   浙江栢塑信息技术有限公司

本公司的所有产品仅用于科学研究或者工业应用等非医疗目的,不可用于人类或动物的临床诊断或治疗,非药用,非食用,收集于网络,如有侵权请联系管理员删除

浙ICP备19042474号-14