
大容量离心机提供中/英文及其他语言手册?
中文
操作离心机前必须接受专门培训,严禁未授权人员操作。
操作前务必阅读本手册,严格按照规定流程执行。
确保离心机接地良好,避免电击风险。
禁止超负荷、超转速运行。
运行过程中严禁开启盖门或接触旋转部件。
禁止离心易燃、易爆、高腐蚀性样品。
发生异常响声、振动时应立即停止设备,排除故障后方可继续使用。
2. 产品简介 / Product Introduction
中文
本大容量离心机适用于生物医学、制药、食品、化工等领域,具备大容量、高转速、高稳定性、安全可靠等特点。配备智能控制系统,实现自动平衡监测、温度控制、异常报警等多项功能。
English
This large-capacity centrifuge is designed for biomedical, pharmaceutical, food processing, and chemical industries. It features high capacity, high speed, superior stability, and reliable safety. Equipped with an intelligent control system, it supports automatic balancing, temperature regulation, and abnormality alarms.
3. 技术参数 / Technical Specifications
项目 / Item | 参数 / Parameter |
---|---|
最大容量 / Max Capacity | 6×1000 ml |
最高转速 / Max Speed | 15,000 rpm |
最大相对离心力 / Max RCF | 23,000×g |
温控范围 / Temperature Range | -20°C ~ +40°C |
时间设定 / Time Range | 1 min ~ 99 h 59 min |
噪音水平 / Noise Level | ≤ 58 dB(A) |
电源 / Power Supply | AC 220V ±10%, 50/60Hz |
重量 / Weight | 250 kg |
4. 安装要求 / Installation Requirements
中文
设备应放置在平整坚固、防震承重≥500kg/m²的地面上;
环境温度 5~35℃,湿度 <85%;
避免阳光直射、高温、易燃易爆环境;
确保供电稳定、独立配电系统。
English
Place on a flat, solid, anti-vibration surface capable of bearing ≥500kg/m².
Room temperature: 5~35°C; humidity: <85%.
Avoid direct sunlight, high temperature, or flammable environments.
Ensure stable and independent power supply.
5. 操作步骤 / Operation Procedure
中文
5.1 启动前检查
确认电源、电缆、插头完好;
检查转子、吊篮、适配器无裂纹或磨损;
样品装载平衡误差 ≤5g。
5.2 启动程序
关闭机盖;
设定转速、时间、温度;
按“启动”键开始离心。
5.3 运行中注意事项
禁止移动设备;
监控运行状态;
如遇异常,按“停止”键终止。
5.4 结束操作
待转头完全停止后开盖;
取出样品,清理转子腔。
English
5.1 Pre-start Check
Verify power cord, plug, and cable condition.
Check rotor, buckets, and adapters for cracks or wear.
Load samples ensuring balance error ≤5g.
5.2 Starting Procedure
Close the lid.
Set speed, time, and temperature.
Press “Start” to initiate centrifugation.
5.3 During Operation
Do not move the machine.
Monitor operation.
Press “Stop” immediately if abnormalities occur.
5.4 End of Operation
Wait for complete stop before opening the lid.
Remove samples and clean the rotor chamber.
6. 维护与保养 / Maintenance and Care
中文
每日运行结束后擦拭转头、内腔;
每周检查电源线与插头接触良好;
每月检查转头紧固件、防腐涂层;
每季度做一次全面维护;
每半年联系厂家进行专业检测。
English
Wipe rotor and chamber after each use.
Check power cord and plug weekly.
Inspect rotor fasteners and coatings monthly.
Conduct full maintenance quarterly.
Contact manufacturer for professional inspection every six months.
7. 故障排查 / Troubleshooting
故障现象 / Problem | 可能原因 / Possible Cause | 解决方案 / Solution |
---|---|---|
不启动 / Fail to Start | 电源故障 / Power failure | 检查电源 / Check power supply |
振动大 / Excessive Vibration | 装载不平衡 / Imbalance | 重装样品 / Reload samples |
温控异常 / Temp Failure | 温控模块故障 / Temp control module | 联系维修 / Contact service |
异响 / Abnormal Noise | 轴承磨损 / Bearing wear | 更换部件 / Replace parts |
无法开盖 / Lid Won’t Open | 保护锁未释放 / Safety lock engaged | 完全停止后重试 / Retry after full stop |
8. 数据备份与软件升级 / Data Backup and Software Update
中文
每日运行记录自动存储;
支持USB、局域网、云端多重备份;
定期联系厂家获取最新版固件升级;
升级前确保完整数据备份,防止丢失。
English
Daily logs automatically stored.
Supports USB, LAN, and cloud multi-backup.
Contact manufacturer regularly for firmware updates.
Back up data completely before any update to prevent loss.
9. 法律声明与售后服务 / Legal Statement and After-Sales Service
中文
本产品已通过国家及国际相关认证;
质保期为购机日起一年,部分易损件除外;
非授权拆修、自行更改程序、违规操作所致损坏不在保修范围;
售后服务热线:[厂家电话];
售后邮箱:[厂家邮箱]。
English
This product has passed national and international certifications.
Warranty period is one year from purchase date, excluding consumables.
Unauthorized disassembly, modification, or improper operation is not covered.
After-sales hotline: [Manufacturer Phone]
Support email: [Manufacturer Email]